“-아/어야(만)”用于动词词干后,连接两个句子。
前句成为后句的必需条件,后句不能是命令句和祈使句。
例如:
(1)
ㄱ: 청바지를 입고 음악회에 입장할 수 있습니까?
穿牛仔裤能参加音乐会吗?
ㄴ: 안 됩니다. 정장을 해야 들어갈 수 있습니다.
不行,必须穿正式服装才可以。
(2)
ㄱ: 오늘도 아침 운동을 했어요?
今天早上也锻炼了吗?
ㄴ: 그럼요. 아침 운동을 해야 밥맛이 좋아요.
当然,早上运动后,胃口才好。
(3)
ㄱ: 63빌딩 전망대에서 앞바다를 볼 수 있습니까?
在63大厦的阳台上能看见大海吗?
ㄴ: 날씨가 좋아야 볼 수 있어요.
天气好才能看到。
(4)
ㄱ: 엄아, 지금 텔레비전을 봐도 돼요?
妈妈,现在可以看电视了吗?
ㄴ: 안 돼. 숙제를 다 해야 볼 수 있어.
不行,作业做完了才能看。
4. 때문에/-기 때문에
“때문에”和”-기 때문에”表示理由和原因。
“때문에”用在名词之后,“-기 때문에”用在动词、形容词后。
表示过去的理由时,用“았/었기 때문에”。
例如:
(1)
ㄱ: 이 길은 지하철 공사 때문에 막힐 겁니다.
由于地铁施工,这条路可能不畅通。
ㄴ: 그러면 다른 길로 갑시다.
那么,就走另一条路吧。
(2)
ㄱ: 한국에 와서 무엇이 힘들었습니까?
来韩国后感到有什么困难?
ㄴ: 음식 때문에 고생을 했습니다.
饮食上吃了点苦头。
(3)
ㄱ: 왜 요즘 젊은 사람들은 아파트에서 살려고 합니까?
为什么近年轻人想住在公寓楼里?
ㄴ: 아파트가 편하기 때문입니다.
因为公寓很方便。
(4)
ㄱ: 그 사람을 어떻게 압니까?
怎么认识那个人的?
ㄴ: 지난 학기에 같이 한국어를 배웠기 때문에 압니다.
上个学期,我们在一起学习韩国语就认识了。
5. –에서/-중에서
“-에서”和”-중에서”用于体词之后相当于汉语“在…之中”。
几个名词的集合后用“-중에서”,表示集体或单一体的名词后用”-에서”。
例如:
(1)
ㄱ: 문수 씨와 세민 씨, 민호 씨 중에서 누가 제일 키가 큽니까?
在文洙、世发、民浩几个人当中谁的个儿高?
ㄴ: 문수 씨가 제얼 키가 큽니다.
文洙个子高。
(2)
ㄱ: 우리 방에서 누가 한국말을 제일 잘합니까?
教我们房间里,谁韩国语说得好?
ㄴ: 홍단 씨가 한국말을 제일 잘합니다.
洪丹的韩国语说得好。
(3)
ㄱ: 한국말과 일본말과 중국말 중에서 어느 나라 말이 제일 어렵습니까?
韩国语、日本语、汉语中,哪国语言难?
ㄴ: 일본말이 제일 어렵습니다.
日本语难。
(4)
ㄱ: 우리 반에서 제일 재미있는 사람은 누구입니까?
我们班有趣的人是谁?
ㄴ: 왕룡 씨가 제일 재미있습니다.
王龙有趣。